• Picture Books


    (click on the image for full cover)


    Look what Naamah’s done! 

    Booklist‘s Top Ten Religious Books for 2011

    Starred review: Horn Book. “A lovely lullaby, in a beautiful, masterfully integrated book.”

    Starred review: Kirkus. “This captivating interpretation creates a remarkable partner for Noah, who uses her special talent in a memorable way.”

    Starred review: Booklist. “Lovely and lyrical . . . Bartoletti and Meade take a most familiar story and make it breathtakingly new.”

    Horn Book Fanfare! “Best Children’s Books of 2011”

    An ALSC Notable!

    What others say:
    School Library Journal. “In an author’s note, Bartoletti explains the Arabic poetic form, the ghazal, that inspired the structure of her poetry. Young listeners who hear her bedtime verse will be aware only of its soothing rhythm carrying them to the final ‘Hush hush hush, good night.'”

    Publisher’s Weekly. “It’s a story of quiet confidence and comfort, during trials of truly biblical proportions, as well as a gentle bedtime book.”

    Here’s the ark that inspired the story:

    Here’s a bit more information about the structure of this poem: 

    Strictly speaking, a ghazal (pronounced “guzzle”) comes to us from the Middle East. It’s an Arabic word that means, “talking to women.” (How perfect is that meaning for Naamah’s story?)

    Here are the basics:

    • A ghazal is composed of five-to fifteen stand-alone couplets. (The usual number is seven.)
    • Each couplet should be a stand-alone poem in itself that is not linked in any way. (Some poets describe each couplet as a pearl on a pearl necklace.) The refrain provides the link.
    • Each line is the same metric length. The first couplet introduces a scheme: a refrain (a repeated word or phrase) that appears at the end of both lines of the first couplet and a rhyme or near rhyme that precedes the refrain.
    • Subsequent couplets follow the scheme in the second line only. Here, the refrain is repeated and the second line rhymes or nearly rhymes with both lines of the first stanza.
    • The final couplet usually includes the poet’s name and a derivation of the meaning of the poet’s name.

    The traditional ghazal is so beautiful! You can find examples by conducting an internet search online.

    That said, many Western poets take liberties with the traditional form, and so did I.

    One of the biggest liberties is that my ghazal is a continuous development of one subject, Naamah.

    To write this poem, I first determined my refrain – night.

    Then I determined Naamah’s movement throughout the ark at night. (For me, story comes first.) Then I figured out the rhymes so that they would be organic to her story.

    The result? Eleven couplets with rhyming words that move Naamah throughout the ark.


    The Flag Maker, illustrated by Claire Nivola, Houghton Mifflin 2004.


    Nobody’s Diggier than a Dog, illustrated by Beppe Giacobbe, Hyperion 2005.


    Nobody’s Nosier than a Cat, illustrated by Beppe Giacobbe, Hyperion 2003.



    A Christmas Promise, illustrated by David Christiana, Blue Sky/Scholastic 2001.
    • Notable Social Studies Trade Book for Young People



    Dancing with Dziadziu, illustrated by Annika Nelson, Harcourt Children’s Books 1997

    Booklist and Kirkus Reviews.


    Silver at Night, illustrated by David Ray, Crown 1994